Τετάρτη, 10 Ιουλίου 2019















LXIII




A something in a summer's day
As slow her flambeaux burn away
Which solemnizes me.

A something in a summer's noon-
A depth-an Azure-a perfume
Transcending ecstasy.

And still within a summer's night
A something so transporting bright
I clap my hands to see-

Then veil my too inspecting face
Lest such a subtle-shimmering grace
Flutter too far for me-

The wizard fingers never rest-
The purple brook within the breast,
Still chafes its narrow bed-

Still rears the East her amber flag-
Guides still the sun along the crag
His caravan of red-

Like flowers that heard the tale of dews,
But never deemed the dripping prize,
Awaited their low brows;

Or bees, that thought the summer's name
Some rumor of delirium
No summer could for them;

Οr Arctic creature, dimly stirred
By tropic hint,-some travelled bird
Imported to the wood;

Or wind's bright signal to the ear,
Making that homely and severe,
Contented, known, before

The heaven unexpected came,
To lives that thought their worshipping,
A too presumptuous psalm.




Emily Dickinson



LXIII  Part Two : Nature
Complete Poems 1924 by Emily Dickinson





2 σχόλια:

Άιναφετς είπε...

Τι τρυφερό ποίημα...ένα μικρό τίποτα καταφέρνει και σε βάζει στην μαγεία του καλοκαιριού!
Πολλά πολλά και τα καλοκαιρινά και δροσερά ΑΦιλάκια μου!

lefti είπε...

Χαίρομαι που σου άρεσε Στεφανία μου :-)
Tην καλησπέρα μου και καλή εβδομάδα να έχουμε.
ΑΦιλιά πολλά από τα δυτικά...κι εδώ δρόσισε ;-)